12月6日和7日,英语系分别与北京信息科技大学外国语学院和中国政法大学外国语学院开展远程调研活动。
北京信息科技大学的调研主要围绕培养方案与课程设置、翻译技术课程、实习实践、国际交流四方面展开。与会教师对其应用型翻译专业的信息特色进行了详细介绍,尤其深入讲解了《计算机辅助翻译》、《现代信息检索》、《语料库与翻译》等翻译技术课程的开设情况。
中国政法大学的调研主要围绕师资力量建设、法律英语课程设置、实习实践等方面展开。与会教师详细介绍了其涉外法治人才培养的特色方向,尤其对法律英语和法律翻译专业的发展历史、人才培养方案的制定过程、涉外法治相关课程的设置情况等做了详实分享。
调研活动响应学校2024版本科专业人才培养方案修订调研通知开展,旨在深化应用型人才培养模式改革,切实提升专业人才培养质量。调研学校的翻译技术特色和涉外法治特色给我校英语专业人才培养方案修订提供了诸多借鉴,对促进英语专业高质量发展和国家级一流本科专业建设具有重要意义。